"pas grand-chose" meaning in All languages combined

See pas grand-chose on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \pa ɡʁɑ̃ ʃoz\
  1. Quelqu’un sans beaucoup de valeur. Tags: offensive
    Sense id: fr-pas_grand-chose-fr-noun-vNswDLCP Categories (other): Exemples en français, Insultes en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: pas grand’chose
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Voir grand-chose."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "pas grand’chose"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Insultes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 34, Robert Laffont, 1968",
          "text": "— Il faut vraiment que cette fille soit… il faut qu’elle n’ait pas de honte.\nIl avait failli dire : « que cette fille soit une pas grand-chose ». Mais il s’était retenu."
        },
        {
          "ref": "Jean-Marc Lelong, Carmen Cru # 4 - Ni Dieu ni maître, 1986, éditions France Loisirs, Paris, page 44",
          "text": "Elles piquent les imbéciles qui ont peur, et pour avoir peur d'une abeille, faut être un pas grand-chose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quelqu’un sans beaucoup de valeur."
      ],
      "id": "fr-pas_grand-chose-fr-noun-vNswDLCP",
      "tags": [
        "offensive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa ɡʁɑ̃ ʃoz\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "pas grand-chose"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Voir grand-chose."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "pas grand’chose"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Insultes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 34, Robert Laffont, 1968",
          "text": "— Il faut vraiment que cette fille soit… il faut qu’elle n’ait pas de honte.\nIl avait failli dire : « que cette fille soit une pas grand-chose ». Mais il s’était retenu."
        },
        {
          "ref": "Jean-Marc Lelong, Carmen Cru # 4 - Ni Dieu ni maître, 1986, éditions France Loisirs, Paris, page 44",
          "text": "Elles piquent les imbéciles qui ont peur, et pour avoir peur d'une abeille, faut être un pas grand-chose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quelqu’un sans beaucoup de valeur."
      ],
      "tags": [
        "offensive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa ɡʁɑ̃ ʃoz\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "pas grand-chose"
}

Download raw JSONL data for pas grand-chose meaning in All languages combined (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.